朝代:宋代
作者:周邦彥
原文:并刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙。錦幄初溫,獸煙不斷,相對坐調(diào)笙。低聲問向誰行宿,城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。
①并刀:并州出產(chǎn)的剪刀。如水:形容剪刀的鋒利。②吳鹽:吳地所出產(chǎn)的潔白細鹽。③幄:帳。④獸香:獸形香爐中升起的細煙。⑤誰行(háng):誰那里。⑥直是:就是。
這首詞,不外是追述作者自己在秦樓楚館中的一段經(jīng)歷;這類事,張端義《貴耳錄》載:“道君(按:即宋徽宗)幸李師師家,偶周邦彥先在焉。知道君至,遂匿床下。道君自攜新橙一顆,云江南初進來。遂與師師謔語。邦彥悉聞之,隱括成《少年游》云……”這種耳食的記載簡直荒謬可笑?;实叟c官僚同狎一妓,事或有之,走開便是,何至于匿伏床下,而事后又填詞暴露,還讓李師師當面唱給皇帝聽?;实圩詳y新橙,已是奇聞,攜來僅僅一顆,又何其乞兒相?在當時士大夫的生活中,自然是尋常慣見的,所以它也是一種時興的題材。然而這一類作品大都鄙俚惡俗,意識低下,使人望而生厭。周邦彥這一首之所以受到選家的注意,卻是因為他能夠曲折深微地寫出對象的細微心理狀態(tài),連這種女子特有的口吻也刻畫得維妙維肖,大有呼之欲出之概。誰說中國古典詩詞不善摹寫人物,請看這首詞,不過用了五十一字,便寫出一個典型人物的典型性格。
“并刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙”──這是富于暗示力的特寫鏡頭。出現(xiàn)在觀眾眼前的,僅僅是兩件簡單的道具(并刀,并州出產(chǎn)的刀子;吳鹽,吳地出產(chǎn)的鹽。)和女子一雙纖手的微細動作,可那女子刻意討好對方的隱微心理,已經(jīng)為觀眾所覺察了。
“錦幄初溫,獸煙不斷,相對坐調(diào)笙”──室內(nèi)是暖烘烘的幃幕,刻著獸頭的香爐(葉嘉瑩:獸形的香)輕輕升起沉水的香煙。只有兩個人相對坐著,女的正調(diào)弄著手里的笙,試試它的音響;男的顯然也是精通音樂的,他從女的手中接過笙來,也試吹了幾聲,評論它的音色的音量,再請女的吹奏一支曲子。
這里也僅僅用了三句話,而室內(nèi)的氣氛,兩個人的情態(tài),彼此的關(guān)系,男和女的身分,已經(jīng)讓人們看得清清楚楚了。
但最精采的筆墨還在下片。
下片不過用了幾句極簡短的語言,卻是有層次,有曲折,人物心情的宛曲,心理活動的幽微,在簡潔的筆墨中恰到好處地揭示出來。
“向誰行宿”──“誰行”,哪個人,在這里可以解作哪個地方。這句是表面親切而實在是小心的打探。乍一聽好像并不打算把他留下來似的。
“城上已三更”──這是提醒對方:時間已經(jīng)不早,走該早走,不走就該決定留下來了。
“馬滑霜濃”──顯然想要對方留下來,卻好像一心一意替對方設(shè)想:走是有些不放心,外面天氣冷,也許萬一會著涼;霜又很濃,馬兒會打滑……真放心不下。
這樣一轉(zhuǎn)一折之后,才直截了當說出早就要說的話來:“不如休去,直是少人行!”意思是:你看,街上連人影也沒幾個,回家去多危險,你就不要走了吧!
真是一語一試探,一句一轉(zhuǎn)折。讀者分明聽見她在語氣上的一松一緊,一擒一縱;也仿佛看見她每說一句話同時都偵伺著對方的神情和反應(yīng)。作者把這種身分、這種環(huán)境中的女子所顯現(xiàn)的機靈、狡猾,以及合乎她身分、性格的思想活動,都逼真地摹畫出來了。
這種寫生的技巧,用在散文方面已經(jīng)不易著筆,用在詩詞方面就更不容易了。單從技巧看,不能不叫人承認周邦彥實在是此中高手。
更多信息請查看古詩大全