原文:
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
譯文及注釋
譯文
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發(fā)出勃勃生機(jī),
然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。
我奉勸皇上能重新振作精神,
不要拘守一定規(guī)格選取更多的人才。
注釋
1.這是《己亥雜詩》中的第二百二十首。(已被編入鄂教版小學(xué)語文六年級上冊古詩詞背誦第七首、義教版小學(xué)語文六年級上冊古詩詞背誦第八首和人教版小學(xué)語文六年級下冊古詩詞背誦第八首)
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞,沉默不語。
5.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
6.究:終究,畢竟。
7.天公:造物主,這里指皇帝。
8.重:重新。
9.抖擻:振作精神。
10.降:降生。
11.九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。
12.風(fēng)雷:風(fēng)、雷一般的樣子
賞析
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時中國形勢的看法?!叭f馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實(shí)狀況?!帮L(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機(jī),一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實(shí),更憧憬未來、充滿理想。它獨(dú)辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
背景
“不拘一格”這則成語的意思是不局限于一種規(guī)格或方式。
這個成語來源于龔自珍《己亥雜詩》,我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
龔自珍是我國清代的思想家和文學(xué)家。1792年,他出生于浙江仁和(在今抗州)一個封建官僚家庭。他從小就喜愛讀書,特別愛學(xué)寫詩。14歲時,他就能寫詩,18歲時會填詞,20歲就成了當(dāng)時著名的詩人。他寫的詩,想象力很豐富,語言也瑰麗多姿,具有浪漫主義風(fēng)格。他在詩中揭露了清王朝的黑暗和腐敗,主張改革,支持禁煙派,反對侵略,反對妥協(xié),充滿著愛國熱情。他是個愛國主義者。
道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達(dá)了變革社會的強(qiáng)烈愿望。
龔自珍27歲中舉人,38歲中進(jìn)士,在清朝政府里做了20年左右的官。由于他不滿官場中的腐敗和黑暗,一直受到排擠和打擊。1839年,在他48歲時,就毅然辭官回老家。在回鄉(xiāng)的旅途中,他看著祖國的大好河山,目睹生活在苦難中的人民,不禁觸景生情,思緒萬千,即興寫下了一首又一首詩。
一天,龔自珍路過鎮(zhèn)江,只見街上人山人海,熱鬧非凡,一打聽,原來當(dāng)?shù)卦谫惿?。人們抬著玉皇、風(fēng)神、雷神等天神在虔誠地祭拜。這時,有人認(rèn)出了龔自珍。一聽當(dāng)代文豪也在這里,一位道士馬上擠上前來懇請龔自珍為天神寫篇祭文。龔自珍一揮而就寫下了《九州生氣恃風(fēng)雷》這首詩,全詩共四句:
“九州生氣恃風(fēng)雷,
萬馬齊喑究可哀.
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才?!?/P>
詩中九州是整個中國的代稱。詩的大意說,中國要有生氣,要憑借疾風(fēng)迅雷般的社會變革,現(xiàn)在人們都不敢說話,沉悶得令人可悲。我奉勸天公重新振作起來,不要拘泥于常規(guī),把有用的人才降到人間來吧。
后來,人們把“不拘一格降人才”精簡成“不拘一格”這個成語,用來比喻不拘泥于一種規(guī)格、辦法。
詩里還引申出“萬馬齊喑”這個成語,比喻空氣沉悶的局面。
更多信息請查看古詩大全