A few weeks ago, Dave Kerpen, chief executive of Likeable Local, received a postcard thatillustrated the traits and behaviors of successful and unsuccessful people. The postcard points out 16 big differences between successful and unsuccessful people.
幾周之前,Likeable Local的執(zhí)行總裁戴夫·柯本收到了一張明信片,內(nèi)容是成功人士和碌碌無為的人在個(gè)性和行為上的區(qū)別。明信片一共總結(jié)了成功人士和碌碌無為的人之間的16個(gè)不同點(diǎn)。
Here are our favorites:
下面是我們挑選的其中5條:
1. Successful people embrace change. Unsuccessful people fear it. “Embracing change is one of the hardest things a person can do,” Kerpen says. With the world moving fast and technology accelerating at a rapid speed, it’s imperative that we embrace these changes and adapt, rather than fear them, deny then, or hide from them, he says. Successful people are able to do just that.
1. 成功人士期待改變而碌碌無為的人懼怕改變。柯本說道:“對(duì)每個(gè)人來說,做到期待改變都是極端困難的。”世界在不斷變化,科技在不斷進(jìn)步,我們必須接受這些改變并及時(shí)適應(yīng),而不是懼怕它們。
2. Successful people talk about ideas. Unsuccessful people talk about people. Instead of gossiping about people — which gets you nowhere — successful people discuss ideas. “Sharing ideas with others will only make them better,” Kerpen says.
2. 成功人士談?wù)撓敕?,碌碌無為的人談?wù)撍恕S懻撍瞬⒉粫?huì)給自己帶來任何好處,因此成功人士更注重討論想法。柯本說:“和別人分享自己的想法只會(huì)帶來好處。”
3. Successful people accept responsibility for their failures. Unsuccessful people blame others. Truly successful leaders and businesspeople experience both ups and downs in their lives and careers. But they always accept responsibility for their failures. Kerpen says blaming others solves nothing. “It just puts other people down and absolutely no good comes from it.”
3. 成功人士為自己的過錯(cuò)承擔(dān)責(zé)任,碌碌無為的人責(zé)怪別人。真正成功的領(lǐng)導(dǎo)和商人在生活和職場(chǎng)中也遭遇過起伏。但是他們總是愿意為自己的失敗承擔(dān)責(zé)任。柯本認(rèn)為責(zé)怪他人并不能讓事情得以解決。他說:“責(zé)怪他人是對(duì)他人的不尊重,更不會(huì)帶來好結(jié)果。”
4. Successful people give others all the credit for their victories. Unsuccessful people take all the credit from others. Letting people have their moments to shine motives them to work harder, and, consequently, makes you look better as a leader or teammate.
4. 成功人士肯定他人為最后勝利做出的貢獻(xiàn),碌碌無為的人獨(dú)吞功勞。讓其他人成為焦點(diǎn)能鼓勵(lì)他們更加認(rèn)真的工作,同時(shí),也能讓你成為一個(gè)體貼的領(lǐng)導(dǎo)或隊(duì)友。
5. Successful people want others to succeed. Unsuccessful people secretly hope others fail. “When you’re in an organization with a group of people, in order to be successful, you all have to be successful,” Kerpen explains. That’s why the most successful people don’t wish for their demise; they want to see their co-workers succeed and grow.
5. 成功人士希望他人能夠成功,碌碌無為的人暗地詛咒他人失敗??卤窘忉尩溃?ldquo;當(dāng)你成為一個(gè)組織的一員,為了成功,你首先要確保整個(gè)組織都成功。”這就是為什么成功人士不希望他人失敗,而是希望他的同事能夠成功并成長(zhǎng)起來。
Other major differences: successful people exude joy, share data and information, read every day, and continuously learn, while unsuccessful people exude anger, hoard data and information, watch TV every day, and fly by the seat of their pants.
其他的不同點(diǎn)包括:成功人士會(huì)表現(xiàn)出喜悅,樂于分享數(shù)據(jù)和信息,每天閱讀并且堅(jiān)持學(xué)習(xí)而碌碌無為的人易怒,隱瞞數(shù)據(jù)和信息,每天看電視并且主觀行事。