Pollution
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:905 次 日期:2015-05-17 20:07:54
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Pollution”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. 污染對人類有害

2. 為防止污染,3. 近年來采取了一些措施 

4. 然而,5. 污染問題尚未完全解決

 pollution is harmful to human beings. polluted water causes many kinds of diseases such as diarrhea, enteritis, etc. and sometimes these diseases even take man’s life. dirty air or air-borne garbage causes stinging eyes and running nose. pollutants are destructive. they cause runs in nylon stockings and crack rubber tires and they eat away at stone and rust iron.

measures have been taken to control pollution. in recent years, legislative steps have been introduced to control pollution. rivers are being cleaned. air is purified, and pollutants are being trapped before they are poured out of chimneys.

however, pollution problems have not been completely solved. pesticides are widely used almost everywhere. they pollute soil, water and food. they have the power to make our streams fishless and our gardens and woodlands silent and birdless. some factories are still using air as a dumping place for wastes. some lakes are still dirty. quite a few chimneys are still pouring smoke into air and noise pollution remains serious.

污染

污染對人類有害。污染的水引起多種疾病,諸如腹瀉,腸炎等。有時這些疾病甚至會奪去人的生命。污染的空氣或空氣中含有的廢物引起眼睛刺痛,流鼻涕。污染物是有害的,它們使尼龍長襪脫絲,使車胎爆裂,侵蝕石頭,使鐵生銹。

為了防止污染,采取了一些措施。近年來,采取一些立法措施來控制污染。河水正在變清,空氣正被凈化,污染物從煙囪中排放出來以前,就得到了控制。

然而,污染問題并未完全解決。殺蟲劑在廣泛使用著,些殺蟲劑污染著土壤、水和食品,使河流的魚類無法生存,使我們的花園飛鳥絕跡,毫無聲息。一些工廠仍然把大氣作為垃圾傾倒場。一些湖泊依然很臟。還有不少的煙囪把煙塵排放到大氣中,另外,噪音污染依然嚴重。

更多信息請查看大學英語寫作

更多信息請查看大學英語寫作
上一篇:My Dream
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:Pollution

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)