A:What did he say?
他說什么呢?
B:He said he would tell us the secret of becoming a successful man.
他說會告訴我們成為成功人士的秘訣。
A:It’s too good to be true! If I were there, I would ask him if he himself was a successful man.
哪有這樣的好事啊!如果我在場,我會問他自己不是成功人士。
B:Nobody would drive him up a wall by asking him such a question, you know.
要知道沒有人會問這樣的問題把他逼得無可話說。
注釋:
up to a wall是指“到了墻邊,已經(jīng)沒路可走了”,比喻人“走投無路”。短語“drive sb up to a wall”則指“把某人逼上絕路”,亦可做“push sb to a wall”。