口語(yǔ)交際:一個(gè)大家族A big family
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1525 次 日期:2017-11-21 14:18:59
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)交際:一個(gè)大家族A big family”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A:So Chris, I've heard that you're from a big family. How many people?

克里斯,我聽(tīng)說(shuō)你來(lái)自一個(gè)大家庭。有多少人?

B:Nine total. Seven children and my parents.

一共9人。7個(gè)孩子和我父母。

A:Seven children? That's a lot. Why did your parents have so many?

7個(gè)孩子?那很多喔。為什么你父母要這么多孩子?

B:Well, my mother came from a big family, and wanted to have one of her own. My father was an only child, and didn't really care about having a large family, but my mother talked him into it.

嗯,我母親來(lái)自一個(gè)大家庭,因而想要一個(gè)自己的大家庭。我父親是獨(dú)子,因而確實(shí)不想要一個(gè)大家庭,但我母親說(shuō)服了他。

A:Jeez, seven children. That must have a lot of problems. We have four children in my family and my grandparents can never get our names right.

唉呀,7個(gè)孩子。那一定有很多問(wèn)題。我家有4個(gè)孩子,我祖父母從未叫對(duì)過(guò)我們的名字。

B:It can be hard, and there are certain sacrifices you have to make.

確實(shí)很難,你必須做出某些犧牲。

A:Like what? I assume that there's no privacy.

什么樣的?我想是沒(méi)有隱私。

B:That's one. Another is the lack of personal property. Everything you have, from toys to clothes, is used by your brothers and sisters. Especially clothes. Three quarters of my wardrobe are hand-me-downs.

那是一個(gè)。另外一個(gè)是沒(méi)有個(gè)人財(cái)產(chǎn)。你所有的東西,從玩具到衣服,都被你的兄弟和姐妹用過(guò)。特別是衣服。我衣柜里四分之三的衣服都是傳過(guò)來(lái)的。

A:And the age gap is also annoying. There's a ten-year difference between my younger brother and me. We have nothing in common.

再者代溝也很惱人。我弟弟和我相差十歲。我們沒(méi)有任何共同之處。

B:Same problem here. There's an 18-year gap between the oldest and youngest child in my family. The last child was born just as the oldest was going to college.

這里也是同樣的問(wèn)題。在我家最大的和最小的相差18歲。最小的出生時(shí)正好最大的要上大學(xué)。

A:Well, at least going to college won't be too bad. Since both of your parents are college professors, they must give you reduced tuition at the college.

嗯,至少上大學(xué)不會(huì)太難。既然你父母親都是大學(xué)教授,大學(xué)肯定會(huì)給你減少學(xué)費(fèi)。

B:They do, but it doesn't help too much. Having seven children means that the money situation in my home is always pretty tight.

他們會(huì),但不會(huì)有太大的幫助。有7個(gè)孩子意味著我家的經(jīng)濟(jì)狀況總是很緊張。

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:口語(yǔ)交際:一個(gè)大家族A big family
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)交際

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)