口語交際:戴夫是個間諜 Dave is a spy
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1068 次 日期:2017-11-21 12:03:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:戴夫是個間諜 Dave is a spy”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A:Vince, I think one of your programmers is spying on us for WebTracker.

文斯。我認為你的程序設計師中有人被網(wǎng)路搜尋家買通了。

B:Pardon?

你說什么?

A:I won't say who, because I'm not sure yet. But I'll know soon.

我先不說是誰,因為我還不確定。不過我馬上就會知道。

B:Zina, I hope you're not scheming to make Elvin look bad.

吉娜,希望你不是在設計艾文讓他沒面子。

A:It isn't Elvin.

不是艾文。

B:Dave then? Dave is a spy for WebTracker? You can't be serious.

那是戴夫咯?戴夫是網(wǎng)路搜尋家的間諜?你不可能是認真的吧?

A:Loan me that tape recorder you have. And don't say anything to anyone until I come back.

把你那臺錄音機借我。在我回來之前,別跟任何人說起這件事。

注釋:

1) pardon? “請再說一次。” 這句話用于沒聽清楚對方所言,請對方重復的時候。念起來時,語尾應如問句般上揚。

2) scheme (v.) 施詭計

3) loan (v.) 借貸

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語交際:戴夫是個間諜 Dave is a spy
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)