在日益全球化的世界中,會講兩種語言比只會說一種語言具有明顯的實際好處——能夠與更多的人交流。但近年來,科學(xué)家們開始證實,諳熟兩種語言還有著更重要的優(yōu)勢,會說兩種語言讓人更聰明。掌握雙語會對人的大腦產(chǎn)生深刻的影響,提高與語言無關(guān)的認知能力,甚至還能防止老年癡呆。
長期以來,研究人員、教育工作者和決策者都認為第二語言是一種干擾,從認知的角度來說,會影響兒童的學(xué)業(yè)和智力發(fā)育。
他們的這種干擾看法沒有錯;有充分的證據(jù)表明,即使雙倍折只是用一種語言,他大腦中的兩種語言系統(tǒng)也都處于活躍狀態(tài),從而造成一種語言系統(tǒng)妨礙另一種語言系統(tǒng)的狀況。
不過,研究人員現(xiàn)在發(fā)現(xiàn),這種干擾與其說是障礙,倒不如說讓使用者因禍得福。它迫使大腦去解決內(nèi)部沖突,從而得到增強認知能力的鍛煉。
許多此類研究得到的相似證據(jù)表明,使用雙語的過程能夠增強大腦的所謂執(zhí)行功能——這是一種指揮系統(tǒng),在我們作計劃、解決問題以及執(zhí)行其他各種對智力要求比較高的任務(wù)時,引導(dǎo)我們的注意過程。這些過程包括忽略干擾、集中注意力、隨意在兩件事情之間轉(zhuǎn)換注意力以及牢記信息——這就好比在開車時記住一連串的方位。
為什么兩種同時活躍的語言系統(tǒng)間的沖突會提高這些方面的認知能力呢?知道不久前,研究人員還認為,雙語者的優(yōu)勢主要來自一種抑制能力,這種能力在壓制一種語言系統(tǒng)的過程中得到增強。據(jù)稱,這樣的抑制能力有助于訓(xùn)練雙語者的大腦在其他情況下忽視干擾,不過,這種解釋顯得越來越不夠充分,以為有研究表明,即使在完成不需要抑制能力的任務(wù)時,如將任意分布在只剩的數(shù)字按升序穿成串,雙語者的表現(xiàn)也比之使用一種語言的人出色。
雙語者與只使用一種語言的人之間的另一種關(guān)鍵區(qū)別可能更為重要:前者具有更加突出的監(jiān)控環(huán)境的能力。西班牙龐培法布拉的研究人員阿爾維特科斯塔說:“雙語者需要頻繁切換語言-------你可能跟爸爸說話時用一種語言,跟媽媽說話是用另一種語言。這就要求你注意周圍的變化,這和開車時隨時觀察周圍是一個道理”科斯塔和同事展開了一項研究,比較會說德語和意大利語兩種語言的人和只會說意大利語的人在監(jiān)控任務(wù)中的表現(xiàn)。他們發(fā)現(xiàn),雙語受試者不僅表現(xiàn)的更出色,而且他們參與監(jiān)控的那部分大腦的活動較少,這表明他們在這方面更強。
5.以下對文中雙語者的“優(yōu)勢”理解不準確的一項是
A.與人交流的范圍更廣、能力更強
B.能通過增強抑制能力來排除干擾
C.注意力能在兩件事情間自如轉(zhuǎn)換
D.對獲取到的信息記得更牢
【答案】B
【解析】本題考查的是對文中語句的理解能力。找出原文語句,然后比對,看其說法是否合理。如原文“抑制能力有助于訓(xùn)練雙語者的大腦在其他情況下忽視干擾”而備選項“B.能通過增強抑制能力來排除干擾”, “忽視”與“排除”含義不一樣。
6.下列不屬于雙語者的兩種語言系統(tǒng)沖突所造成的結(jié)果的一項是
A.造成兩種語言系統(tǒng)的相互妨礙
B.提升了雙語者多種認知能力
C.對兒童的學(xué)業(yè)造成不良影響
D.增強大腦指揮系統(tǒng)的相關(guān)能力
【答案】C
【解析】本題考查的是對文中信息篩選的能力。原文“從認知的角度來說,會影響兒童的學(xué)業(yè)和智力發(fā)育”、 “因禍得福”從這些詞語可以看出,也有好的方面,不完全是不良影響。
7.根據(jù)文章內(nèi)容,下列推斷正確的一項是
A.使用雙語可以使人類思維更為活躍,從而避免大腦衰退
B.兩種語言系統(tǒng)的交流,可以消除兩種文化之間的隔閡
C.使用雙語可以開闊人的眼界,增強人的觀察和應(yīng)用能力
D.頻繁切換語言,就能抑制參與監(jiān)控的那部分大腦的活動
【答案】C
【解析】本題考查的是對文中語句的理解能力。A項原文“甚至還能防止老年癡呆”,有這方面的可能,但不能絕對說是使人類思維更為活躍,從而避免大腦衰退。B項原文“一種語言系統(tǒng)妨礙另一種語言系統(tǒng)”,備選項偷換概念。D項原文“注意周圍的變化、參與監(jiān)控的那部分大腦的活動較少”而不是“抑制參與監(jiān)控的那部分大腦的活動”。