Step one:
Plant your deep in a bed of faith, and pack it down solid and tight. Drench daily with positive thinking and keep saturated just right. Much often with forgiveness, for this will help you grow. Quickly remove any seeds of worry, for they will soon germinate, and keep out the weeds of despair. Nourish disappointments with hope whenever it is needed, and always stay cool and shaded when you feel irritated or heated. Trim away guilt or depression, for they create decay, and cultivate with happy memories as often as every day.
第一步:
把自己根植在信念的土壤之中,并將信念之土夯實。每天以“積極的思想”予以灌溉,并要保持水量充沛。要經(jīng)常以“寬容”來護根,因為這會使幸福的幼苗茁壯成長。一旦發(fā)現(xiàn)“憂郁”的種子,就應(yīng)及時把它除掉,否則它很快就會生根發(fā)芽,同時,一定要將“絕望”在萌芽之時消滅掉。無論何時,都要用“希望”來滋養(yǎng),從而使“失望”漸漸枯萎,煩躁不安之時,要讓它保持冷靜,為它修枝剪葉,除掉“愧疚”與“沮喪”,否則很快就會出現(xiàn)殘枝敗葉。而且,每天都要用“幸福的回憶”作為養(yǎng)料悉心照料它。
Step two:
Harvest the lessons of the past; just dig, pick, and hoe. And nurture the roots of the present, for now is when you flourish and grow. Start planting for the future; set your goals in a row. Spade the bed well for all your dreams to grow.
第二步:
要通過挖掘、收割、篩選等過程從“過往”中收獲經(jīng)驗;精心照料“此時此刻”的根莖,因為現(xiàn)在正是它生長繁盛的時期。要開始制定計劃和目標,著手種植“明天”;為盆中花兒翻土,為實現(xiàn)明天的夢想做好準備。
Step three:
Remember that grief is a natural predator, so learn to tolerate some damage. Protect your garden with daily prayers, for this will help you manage. Bury the criticism and complaining, for they are injurious pests. Sow the seed of love wherever you may go - for joy, love and laughter are surely bound to grow. Although the thorns of life may be here to stay, just sprout a smile along the way - and be thankful for what you have today!
第三步:
要記住,“不幸”是種天生的食肉動物,它所帶來的傷害總是在所難免。要學(xué)會“忍耐”,這樣你才會對不完美之事多一份理解和寬容。要每天“祈禱”,以這種方式保護你的花園,這將有利于管理。要將“挑剔”與“埋怨”這些害蟲深埋。要在你的生活里撒下“愛”的種子——“歡樂”“愛”“微笑”才會無限延伸。哪怕在你的生活之中“荊棘”滿途,也要在一路上種上“微笑”的幼苗……不管怎樣,為今天你所擁有的一切感激吧!