中英雙語(yǔ):生命中最重要的東西
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1224 次 日期:2015-12-15 11:14:34
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語(yǔ):生命中最重要的東西”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

One day an expert in time management was speaking to a group of business students and, to drive home a point, used an illustration those students will never forget.

一天,一名時(shí)間管理專家在向一群在商業(yè)這一行打拼的學(xué)生講課時(shí),為了清楚地說(shuō)明一個(gè)論點(diǎn),他用了一個(gè)令學(xué)生們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的演示來(lái)表達(dá)。

As he stood in front of the group of high-powered over-achievers he said, "Okay, time for a quiz.” Then he pulled out a one-gallon, wide-mouthed Mason jar and set it on the table in front of him.

他站在這群精力充沛、成就出類拔萃的學(xué)生面前,說(shuō)道:“好的,我們來(lái)做個(gè)測(cè)試。”然后,他拿出一個(gè)容量為一加侖的廣口玻璃瓶,放在他面前的桌上。

He then produced about a dozen fist-sized rocks and carefully placed them, one at a time, into the jar. When the jar was filled to the top and no more rocks would fit inside, he asked, "Is the jar full?"

接著,他拿出十多個(gè)拳頭大小的石塊,將它們小心翼翼、一塊一塊地放進(jìn)瓶子里。等石塊填滿到瓶口,再也塞不下時(shí),他問(wèn):“(你們說(shuō)),瓶子被裝滿了嗎?”

Everyone in the class said, "Yes."

上課的學(xué)生都說(shuō):“滿了。”

He replied, "Really?"

他的回應(yīng)是∶“真的滿了嗎?”

He reached under the table and pulled out a bucket of gravel, then dumped some gravel in and shook the jar causing pieces of gravel to work themselves down into the space between the big rocks.

他伸手到桌下取出一桶碎石,接著,他將一些碎石倒進(jìn)瓶子里,并搖晃著瓶子讓碎石順著石塊之間的間隙里漏進(jìn)瓶中。

He asked the group once more, "Is the jar full?"

他再一次地問(wèn)這群學(xué)生:“瓶子被裝滿了嗎?”

By this time the class was on to him. "Probably not," one of them answered.

這一次,學(xué)生們領(lǐng)悟到了一些他的意圖。一個(gè)學(xué)生回答說(shuō),“可能還沒(méi)滿吧?!?/P>

"Good!" he replied.

他的回應(yīng)是,“回答的好!”。

He reached under the table and brought out a bucket of sand. He started dumping the sand in the jar and it went into all the spaces left between the rocks and the gravel. Once more he asked the question, "Is the jar full?"

他伸手到桌底下,拎出了一桶沙。他突然把沙往瓶子里倒,沙子漏進(jìn)了石塊與碎石之間殘留的縫隙,到不能再倒進(jìn)沙子時(shí),他又一次問(wèn):“瓶子被裝滿了嗎?”

"No!" the class shouted.

全班學(xué)生大聲回答,“沒(méi)裝滿!”

Once again he said, "Good!"

再一次地,他說(shuō)道:“回答的好!”

Then he grabbed a pitcher of water and began to pour it in until the jar was filled to the brim. Then he looked at the class and asked, "What is the point of this illustration?"

然后他又一把抓過(guò)一大罐水,開(kāi)始往瓶子里倒,一直倒到水浸到瓶口。然后,他看著學(xué)生們,發(fā)問(wèn):“這個(gè)演示說(shuō)明了什么要點(diǎn)?”

One eager student raised her hand and said, "The point is, no matter how full your schedule is, if you try really hard you can always fit some more things in!"

一個(gè)學(xué)生急忙舉起了她的手,回答:“要點(diǎn)是:不管你的日程安排得多緊,如果認(rèn)真努力地想辦法,你總是能夠在其中安插更多的事情。”

"Good answer, but no," the speaker replied, "that's not my point. The truth this illustration teaches us is: If you don't put the big rocks in first, you'll never get them in at all. What are the 'big rocks" in your life? In my life they are my children... my wife... my loved ones... my education... my dreams... charities and worthy causes... teaching or mentoring others... doing things that I love... time for myself... my health... Remember to put these BIG ROCKS in first or you'll never get them in at all."

專家說(shuō):“答案不錯(cuò),不過(guò),這不是我想說(shuō)的要點(diǎn)。這個(gè)演示教給了我們一個(gè)事實(shí):如果你不是先放大石塊,它們就永遠(yuǎn)就沒(méi)有機(jī)會(huì)被放進(jìn)去。你生活中的“大石塊” 是什么呢?在我的生活中,那就是我的孩子、妻子、所愛(ài)的人、教學(xué)方法、夢(mèng)想、對(duì)他人仁慈、有價(jià)值的事業(yè)、教導(dǎo)他人、做我喜歡做的事、我自己獨(dú)處的時(shí)光、我的健康,等等。要記住,必須先放“大石塊”,否則它們永遠(yuǎn)就沒(méi)有機(jī)會(huì)被進(jìn)去?!?/P>

If you sweat the little stuff then you'll fill your life with little things to worry about that don't really matter, and you'll never have the real quality time you need to spend on the big, important stuff (the big rocks).

如果你奔忙于瑣事,那么,這些無(wú)關(guān)緊要的小事就會(huì)填滿你的生活,讓你成天操心,你就永遠(yuǎn)沒(méi)辦法騰出真正的“黃金時(shí)光”來(lái)處理你的大事和要事(即“大石塊”)。

更多信息請(qǐng)查看英語(yǔ)美文寫(xiě)作

更多信息請(qǐng)查看英語(yǔ)美文寫(xiě)作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:中英雙語(yǔ):生命中最重要的東西
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)